今日のミャンマー語(助詞)

文法については別途まとめる予定ですが、本日覚えた助詞について記載します。

က(Ka)

ミャンマー語の文は日本語と同じように主語+目的語+動詞の順に並びます。
日本語の主語に付く助詞で私は 彼が の「は」、「が」の意味になります。

私は学校の先生です。I am a teacher.
ကျွန်တော် က ကျောင်း ဆရာ ပါ
ကျွန်တော် က 私は ကျောင်း ဆရာ学校の先生 ပါ です。

彼が(は)ヤンゴンに行きます。He will go to Yangon.
သူက ရန်ကုန် ကို သွား မ ယ်
သူက彼が(は)ရန်ကုန် ヤンゴン ကိုに သွား မ ယ်行きます。

မှာ(Hma)

場所や時間の「~場所~で」「~時(いつ)に」の「で」、「に」にあたります。

場所
私はヤンゴンに住んでいます。
ကျွန်တော် က ရန်ကုန် မှာ နေ ပါ တသ်

時間
12時にホテルに行きます。
၁၂ နာရီ ဟိုတယ် ကို သွား မ ယ်

ကို(Ko)

場所や時間の目的の地点、時点、「~に」「~時(いつ)に」の「で」、「に」にあたります。
例 場所
私はバガンに行きました。 I went to Bagan.
ကျွန်တော် က ပုဂံ ကို သွား ပါ တယ်

ရဲ.(Ye)

所有の「の」にあたります。

私の息子は9歳です。
ကျွန်တော် ရဲ. သာ က ၉ နှစ် ရှိ ပါ ပြီ

彼の家は大きいです。
သူ ၇ဲ. အိမ် က ကြီး ပါ

နဲ.(Ne)

乗り物~で行くの「で」にあたります。また、誰と行くなどの
「~と」とも使います。

~からの意味もある က(Ka)

ကは 場所や時間の「から」と言う意味もあります。この場合、နေ をつけてကနေ とすることで意味が明確になります。また、下のအထိ と合わせて「から  まで」とすることも多いです。

例 10時から12時までミーティングがあります。
၁၀ နာရီ  က ၁၂ နာရီ ဆထိ အစည်းအ၀ေး(ミーティング)ရှိ တယ်

အထိ(ahte)

場所や時間の終点「~まで」にあたります。